Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1749 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. U بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
ausfindig machen U مستقر ساختن
lokalisieren U مستقر ساختن
auffinden U مستقر ساختن
peilen U مستقر ساختن
anpeilen U مستقر ساختن
orten U مستقر ساختن
pflanzen U مستقر کردن
eingesetzt <adj.> <past-p.> U مستقر شده
Möglichkeit {f} U !مکان
Flecken {m} U مکان
Fleck {m} U مکان
ihnen <pron.> U به آنها
sie <pron.> U آنها
sie <pron.> U آنها را
Abfahrtsort {m} U مکان عزیمت
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
Enge {f} U مکان تنگ
Fundort {m} U مکان یافته [ها]
ihrerseits <adv.> U از طرف آنها
Radiusvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
Positionsvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
Ortsvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
Geometrischer Ort {m} U مکان هندسی [ریاضی]
anpeilen U مکان یابی کردن
lokalisieren U مکان یابی کردن
orten U مکان یابی کردن
auffinden U مکان یابی کردن
ausfindig machen U مکان یابی کردن
peilen U مکان یابی کردن
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
Er kann sie sehen. U میتواند آنها را ببیند.
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Kolonie {f} U گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
Es geht ihnen gut. U آنها تامین مالی دارند .
Sie waren alle gleich. U همه آنها یکی بودند.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
etwas in Stellung bringen U چیزی را به آن مکان [موقعیت] آوردن [ارتش]
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
die Stellung halten U موقعیت [مکان] خود را نگه داشتن [ارتش]
Ich nehme die dir mal ab. U من آنها را [که دردستت هستند] از تو می گیرم [برای کمک] .
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Die Nachricht hat sie tief erschüttert. U این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Da standen sie in all ihrer Pracht. U آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
immer mehr U بیشتر و بیشتر
noch <adj.> U بیشتر
mehr <adj.> <adv.> U بیشتر
verliebt, verlobt, verheiratet U عاشق . نامزد . متاهل [مرحله هایی که تا ازدواج طی میشوند]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
eher ... als U بیشتر ...تا [ترجیحا ... تا]
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
weiterführende Informationen U آگاهی بیشتر
weitere Informationen U آگاهی بیشتر
überdurchschnittlich <adj.> U بیشتر از حد متوسط
Weiterentwicklung {f} پیشرفت بیشتر
überm Durchschnitt [umgangssprache] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
passend für Geräte mit ...-Anschluss U مناسب برای دستگاه هایی با اتصال ... [الکترونیک مهندسی برق]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Ihre Blicke trafen sich. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
so viele wie nirgendwo sonst <adv.> U بیشتر از هر جای دیگر
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
Anlauf {m} U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Pflock {m} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند.
Klammer {f} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
Nur zu! U خدا بیشتر قدرت بده!
{m} U برای گزینه های بیشتر (
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Tondichter {m} U آهنگ ساز [بیشتر موسیقی کلاسیک]
Lastzüge zusammenfalten U تا شدن کامیون در جاده [بیشتر در تصادفات]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Komponist {m} U آهنگ ساز [بیشتر موسیقی کلاسیک]
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. U مطالب ارایه شده او [مرد] در واقع فقط شمارشی از نام، مکان، و تاریخ بود.
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft. U آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. U سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند.
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
wie zum Hohn <idiom> U با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
die Hürde reißen U بیشتر [بالاتر] از سرحد رفتن [اصطلاح مجازی]
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. U این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
Da muss ich etwas weiter ausholen. U این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد.
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد]
über U در مورد
fraglich <adj.> U مورد شک
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
Buchstaben [Text] sperren U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
notwendig <adj.> U مورد نیاز
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
Hierbei <adv.> U در این مورد
skeptisch <adj.> U مورد تردید
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد بحث
Verwendung {f} U مورد مصرف
fraglich <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Nutzung {f} U مورد مصرف
betreffend <adj.> U مورد بحث
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Jemanden ins Restaurant einladen U کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن [بیشتر دوست دختر و پسر]
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
auffallen U مورد توجه شدن
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an. U آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن [بازی] را نگاه می کنیم.
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Briefbeschwerer {m} U وزنه روی کاغذ [چیز سنگینی که روی اوراق روی میز می گذارند تا باد آنها را پراکنده نسازد]
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
1schonen
2übertragen
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0بهانه هایی برای لغو قرار ملاقات
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com